

Control
When pests appear, quick and targeted action is crucial. We combat them actively, effectively, discreetly, and in accordance with the law.
Whether insects or rodents: We eliminate the problem and ensure the long-term security of your business.
Nagetiere

Nager wie Mäuse und Ratten gehören zu den häufigsten Hygieneschädlingen.
-
Waldmaus
-
Wanderratte
-
Hausratte
-
uvm.
Grosse Säugetiere
.jpg)
These animal intruders, such as martens, use attics or intermediate floors as places to retreat.
Stone marten
racoon
fox
and much more.
Schaben und Fischchen
.jpg)
These light-shy insects prefer to live in warm and humid environments.
German cockroach
Brown-banded cockroach
silverfish
and much more.
Ameisen
.jpg)
Ants form large colonies and enter buildings in search of food.
Black garden ant
Car ant
Pharaoh ant
and much more.
Vorratsschädlinge
.jpg)
These pests infest stored food and dry goods.
Grain weevil
flour moth
Rice flour beetle
and much more.
Blood-sucking insects
.png)
Diese Insekten ernähren sich vom Blut von Menschen oder Tieren.
-
Bettwanze
-
Flöhe
-
Stechmücke
-
uvm.
wasps and bees

Wespen können bei Nahrungssuche oder in der Nähe von Nestern agressiv werden.
-
Deutsche Wespe
-
Hornisse
-
Honigbienen
-
uvm.
Fly
.jpg)
Fliegen gelten als klassische Hygieneschädlinge. Sie übertragen Keime und kontaminieren Flächen.
-
Stubenfliege
-
Fruchtfliege
-
Buckelfliege
-
uvm.
Spiders

Spinnen sind zwar nützlich, werden aber in Innenräumen als Lästlinge empfunden.
-
Hauswinkelspinne
-
Mauerwinkelspinne
-
Kräuseljagdspinne
-
uvm.
Garden pests
.jpg)
Diese Schädlinge befallen Nutz- und Zierpflanzen im Aussenbereich und führen zu Pflanzenschäden.
-
Buchsbaumzünsler
-
Blattlaus
-
Dickmaulrüssler
-
uvm.

Your digital pest manager
1
Dokumentation in Echtzeit
All control and control measures are digitally recorded and are traceable, complete and accessible to the customer at any time at the touch of a button.

2
HACCP-Nachweise
Alle Protokolle entsprechen den gesetzlichen Vorgaben und HACCP-Standards. Ideal für Gastronomie, Lebensmittelproduktion und Gesundheitswesen.

3
Effizientere Planung
Wiederkehrende Kontrollen, Wartungen und Monitoring-Systeme werden automatisch geplant und der Kunde erhält eine Benachrichtigung. Keine Termine werden vergessen.

4
Nachweis der Wirksamkeit
Durch die digitale Erfassung aller Aktivitäten lässt sich der Erfolg der Schädlingsbekämpfung eindeutig belegen. Objektiv, nachvollziehbar und jederzeit prüfbar.

5
Data analysis
Langfristige Trends und Risikozonen lassen sich anhand gesammelter Daten besser erkennen. Für gezielte, nachhaltige und ressourcenschonende Massnahmen.

Further information

Insurance
What insurance policies might you already have, or which would be useful in the event of a pest infestation?

Intregierte Schädlingsbekämpfung
1
Inspection and analysis
Vor Ort führen wir eine gründliche Inspektion durch, um den Schädlingsbefall zu analysieren. Wir bestimmen die Art und das Ausmass des Befalls, ermitteln die Ursache und erstellen eine Risikobeurteilung für Mensch, Material und Gebäude.

2
Erstellung Bekämpfungsplan
Basierend auf der Inspektion
und Analyse entwickeln
wir einen massgeschneiderten Bekämpfungsplan. Dieser stellt sicher, dass die Massnahmen effizient, kostengünstig, nachhaltig und zugleich den rechtlichen Vorgaben entsprechen.

3
Aktive Bekämpfung
Sobald Sie die Auftragsbestätigung erteilen, übernehmen unsere Fachspezialisten die Arbeit. Über unsere Mitteilungszentrale und das Online-Tool bleiben Sie stets informiert. Alle relevanten Informationen auf einen Klick.

4
Nachweis der Wirksamkeit
Die Effektivität wird durch verschiedene Tests und über einen bestimmten Zeitraum bewertet. Falls die Bekämpfung nicht erfolgreich war, etwa durch Resistenzbildung oder fehlende Akzeptanz der Köder passen wir die Massnahmen gezielt an.

5
Data analysis
If the control measures were successful, there are two options: Either the work is completed and you receive a full report, or we set up permanent monitoring to be able to react preventively in case of re-infestation.


Häufig gestellte Fragen

Contact us!
KAWO SERVICES AG
Kleinbuchbergweg 10
8200 Schaffhausen
052 625 18 18
Office opening hours
Mon-Fri
09:00 – 12:00
Mon-Fri
13:30 – 16:00



